Ryobi RP4300 Návod k obsluze

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k obsluze pro Detektory oxidu uhelnatého (CO) Ryobi RP4300. Ryobi RP4300 Operator`s manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 28
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Your motion alarm has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
CAUTION: To reduce the risk of injury or property damage, the user must read and understand the operator’s manual before
using this product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.
Su alarma de movimiento ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones o daños
a los bienes, el usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto. Si no comprende las
advertencias y las instrucciones incluidas en el manual del
operador, no use este producto.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
TEK4® 4 VOLT MOTION SENSING
ALARM WITH REMOTE
ALARME DE DÉTECTION
DE MOUVEMENT TEK4®
DE 4 V AVEC TÉLÉCOMMANDE
ALARMA CON SENSOR
DE MOVIMIENTO Y CONTROL
REMOTO TEK4® DE 4 V
RP4300
Votre alarme de mouvement a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
ATTENTION : Pour réduire les risques de blessures et
de dommages matériels, l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Si
tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Shrnutí obsahu

Strany 1 - OPERATOR’S MANUAL

Your motion alarm has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly c

Strany 2 - WARRANTY

2 — FrançaisIntroduction ...

Strany 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT !Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-d

Strany 4

4 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉL’efficacité de ce dispositif dépend directement du positionnement de l’alarme de détecti

Strany 5 - CAUTION:

5 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprét

Strany 6 - ASSEMBLY

6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEPile ...4 VPortée de détecti

Strany 7 - OPERATION

7 — FrançaisASSEMBLAGEAVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour le produit. De telles alt

Strany 8

8 — Français Relâcher la touche #. Si l’activation du code a réussi, la DÉL verte s’allumera. Saisir le nouveau code de sécurité. Ce code doit com

Strany 9 - MAINTENANCE

9 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation

Strany 10 - GARANTIE

2 — Español Introducción ...

Strany 11 - DÉPANNAGE

3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES¡ADVERTENCIA!Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo pued

Strany 12

2 — EnglishIntroduction ...

Strany 13 - SYMBOLES

4 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLa efectividad de la unidad está directamente relacionada con la ubicación de la alarma con sensor

Strany 14 - ASSEMBLAGE

5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Strany 15 - UTILISATION

6 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOBatería ...4 VRango de

Strany 16

7 — EspañolADVERTENCIA:Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la producto el paquete de

Strany 17 - ENTRETIEN

8 — EspañolFUNCIONAMIENTO Presione la tecla # y manténgala presionada mientras ingresa el código de seguridad predeterminado: 0000. NOTA: Si ya ca

Strany 18 - GARANTÍA

9 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro

Strany 19 - ELÉCTRICA

10Fig. 1A - Screw holes (orifices de la vis, agujeros del tornillo)B - LED (DÉL, diodo luminiscente)C - Motion sensor (détecteur de mouvement, sensor

Strany 20

11NOTES / NOTAS

Strany 21 - SÍMBOLOS

987000-6609-23-11 (REV:04)ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800

Strany 22 - CARACTERÍSTICAS

3 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,

Strany 23 - FUNCIONAMIENTO

4 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThe effectiveness of the device directly relates to the placement of the motion alarm included in this syste

Strany 24

5 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbol

Strany 25 - MANTENIMIENTO

6 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSBattery ...4 VoltDetection Range ...

Strany 26

7 — EnglishWARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modi

Strany 27 - NOTES / NOTAS

8 — EnglishARMING/DISARMING THE DEVICESee Figure 4, page 10.When arming the device, Alarm mode is the default selec-tion.To arm the device from the ke

Strany 28

9 — EnglishMAINTENANCENOTE: FIGURES (ILLUSTRATIONS) START ON PAGE 10 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.WARNING:When servicing, use only iden

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře