Ryobi BGH826 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Elektrické nářadí Ryobi BGH826. Ryobi BGH826 Manual del usuario Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 16
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
NUESTROS AGRADECIMIENTOS POR HABER COMPRADO UNA AFILADORA DE BANCO RYOBI.
Su nueva afiladora de banco ha sido diseñada y fabricada de acuerdo con las altas normas de Ryobi de fiabilidad, facilidad
de funcionamiento y seguridad para el usuario. Si esta herramienta es mantenida en la forma debida, le proporcionará años
de rendimiento sin problemas.
ATENCION: Lea cuidadosamente todo este manual antes de usar su nueva afiladora.
Preste mucha atención a las Reglas de Seguridad así como a las Advertencias y Avisos. Si usted utiliza su afiladora
debidamente y solamente para el propósito que ha sido diseñada, usted disfrutará muchos años de servicio seguro.
Por favor complete y devuelva la Tarjeta de Registro de Garantía para poder brindarle servicio en el futuro.
Le agradecemos una vez más por haber adquirido herramientas Ryobi.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
MANUAL DEL USUARIO
AFILADORA DE BANCO
Model BGH826
C
O
O
LA
N
T TR
A
Y
8” Bench Grinder
RYOBI TECHNOLOGIES, INC.
Anderson, SC 29625
1-800-525-2579
SER. No.
BGH615 120V AC 60Hz 2.1A 3600 RPM/TR/MN 1/2” Arbor
Por razones de seguridad, leer atentamente el Manual del Usuario antes de poner el
uso la máquina. Usar protección de seguridad para los ojos y discos de amolar aptos
para la velocidad de la máquina.
MADE IN CHINA
FABRIQUE AUX CHINA
FABRICADO EN CHINA
For Safe Operation, Read and Understand Operator's Manual Before Using Tool.
Wear Eye Protection. Always use Guards and use grinding wheels suitable for speed of grinder.
Avant utilisation, il faut lire et comprendre le manuel d’utilisation pour utiliser l’outil d’une
manière sûre. Il faut porter des lunettes de sécurité. Il faut toujours utiliser les carters
de protection et utiliser des meules appropriées pour le régime de la meuleuse.
A
D
V
E
R
T
E
N
C
I
A
WA
R
N
IN
G
AVE
R
TIS
S
E
M
E
N
T
E48467
43F1
0FF
0
N
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Shrnutí obsahu

Strany 1 - AFILADORA DE BANCO

NUESTROS AGRADECIMIENTOS POR HABER COMPRADO UNA AFILADORA DE BANCO RYOBI.Su nueva afiladora de banco ha sido diseñada y fabricada de acuerdo con las a

Strany 2

Página 10COOLANT TRAY8” Bench GrinderRYOBI TECHNOLOGIES, INC.Anderson, SC 296251-800-525-2579SER. No.BGH615 120V AC 60Hz 2.1A 3600 RPM/TR/MN 1/2” Arbo

Strany 3

Página 11FUNCIONAMIENTO BASICOADVERTENCIA:Siempre use gafas o lentes de seguridad con protecciónlateral cuando use la afiladora de banco o cuando sopl

Strany 4

Página 12AFILADO DE CINCELCINCELES Y PUNTAS DEDESTORNILLADORESVer Figura 10.Cuando se afilan cinceles y destornilladores, el portapiezadebe mantener e

Strany 5 - SIGNIFICADO

Página 13ADVERTENCIA:Cuando efectúe reparaciones, use solamente repuestosRyobi idénticos. El uso de cualquier otro repuesto puedecrear un peligro o ca

Strany 6 - ATENCION:

Página 14NOTESNOTAS

Strany 7

Página 15NOTESNOTAS

Strany 8 - Ver Figura 3

972000-953 12-01RYOBI TECHNOLOGIES INC.1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625Post Office Box 1207 Anderson SC 29622-1207Teléfono 1-800-525-257

Strany 9 - DEFLECTOR DE CHISPAS

Página 2TABLA DE MATERIAS Tabla de Materias ...

Strany 10 - PORTAPIEZA

Página 3 USE SIEMPRE LENTES PROTECTORES CONPROTECCION LATERAL. Los anteojos regulares tienensolamente lentes resistentes al impacto; ellos NO son len

Strany 11 - Ver Figura 9

Página 4 INSPECCIONE PERIODICAMENTE LOS CORDONES DELA HERRAMIENTA Y LOS CORDONES DE EXTENSION ysi están dañados, hágalos reparar por un técnico de se

Strany 12 - Ver Figura 11

Página 5Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre ciertos riesgos posibles. Los símbolos deseguridad y las explicaciones que acomp

Strany 13 - ADVERTENCIA:

Página 6INFORMACION ELECTRICACORDONES DE EXTENSIONUse solamente cordones de extensión trifilares provistos conenchufes de 3 clavijas y tomacorrientes

Strany 14 - Página 14

Página 7 Saque cuidadosamente todas las piezas de la caja de envío. Levante la afiladora de banco para sacarla de la caja ycolóquela en una superfic

Strany 15 - Página 15

Página 8CARACTERISTICASCONOZCA SU AFILADORA DE BANCOVer Figura 3.Antes de intentar usar su nueva herramienta, familiarícese contodas las característic

Strany 16

Página 9MONTAJEADVERTENCIA:Siempre desenchufe la afiladora de banco de la fuentede alimentación antes de efectuar algún montaje o ajuste.El incumplimi

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře