OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORRANDOM ORBIT SANDER DOUBLE INSULATEDPONCEUSE À ORBITE ALÉATOIRE DOUBLE ISOLATION LIJADORA ORB
2 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESS’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un
3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESUTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUESNe pas forcer l’outil. Utiliser l’outi
4 - FrançaisAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PONCEUSELorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fil
5 - FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de
6 - FrançaisCORDONS PROLONGATEURSLors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolo
7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEDiamètre du disque abrasif ...127 mm (5 po)Mouvement ...
8 - FrançaisUTILISATIONINSTALLATION DES DISQUES ABRASIFS À BOUCLES ET CROCHETSVoir la figure 1, page 10.NOTE : Utiliser seulement des disques abrasifs
9 - FrançaisUTILISATION Mettre la ponceuse en marche et la déplacer lentement sur la pièce. Effectuer des passes successives en lignes parallèles,
2 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobserva
3 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASNo utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postur
2 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSPERSONAL SAFETYStay alert, watch what you are doing and use com-mon sense when operating a power tool.
4 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LIJADORASujete las herramientas eléctricas por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operació
5 - EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
6 - EspañolDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de us
7 - EspañolCARACTERISTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTODiámetro de la órbita ...127 mm (5 pulg.)Movimiento ...
8 - EspañolFUNCIONAMIENTO Desconecte la lijadora. Alinee los orificios del disco de gancho y lazada con los de la almohadilla de respaldo. NOT
9 - EspañolFUNCIONAMIENTO Realice pasadas sucesivas en líneas paralelas, en círculos o con movimientos entrecruzados. NOTA: El borde delantero de
10RS290 / RS290GA - Dust bag assembly (sac à poussière, conjunto del saco captapolvo)B - On/ off slide switch (commutateur marche / arrêt, interruptor
11Fig. 5ABA - Dust exhaust (sortie de poussière, escape de polvo)B - Vacuum hose (tuyau d’aspirateur, tubo de la aspiradora)Fig. 6 Fig. 7
987000-172 8-14-13 (REV:05)OPERATOR’S MANUAL / RANDOM ORBIT SANDER Double InsulatedMANUEL D’UTILISATION / PONCEUSE À ORBITE ALÉATOIRE Double isolation
3 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSDisconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any
4 - EnglishSANDER SAFETY WARNINGSHold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contac
5 - EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN
6 - EnglishELECTRICALEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has
7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSSanding Disc Diameter ... 5 in.Motion ...
8 - EnglishOPERATIONATTACHING HOOK-AND-LOOP SANDING DISCSSee Figure 1, page 10.NOTE: Use only 5 in. hook-and-loop sanding discs which can be found at
9 - EnglishWARNING:Before connecting the sander to power supply source, always check to be sure the switch is not in the ON position. Failure to do so
Komentáře k této Příručce